-Етимологија је наука (грана лингвистике) о пореклу речи. -Реч етимологија потиче од старогрчких речи етимос [έτυμος], што значи истинит (тачан) и логос [λόγος] , што значи реч. -Користећи разне методе, етимолози покушавају да утврде када је и како нека реч ушла у језик, колико су се и на који начин променили њен облик и значење. -Речи мењају облик и значење кроз…
Синоними и антоними – Вукашин Чолевић
Синоними Претпоставимо да неко жели да, у једној реченици, опише следећу ситуацију : у непосредној околини говорника живи једна женска особа плаве косе и пријатне спољашности, која иначе професионално лечи децу, и према чијем кућном љубимцу, човековом највернијем пријатељу, сви, укључујући и говорника, гаје пријатељска осећања. Опис би могао да изгледа, рецимо, овако: У мом…
Карловачки лингвистички кружок
Карловачки лингвистички кружок.
Homonimija – Boris Jarić
Iako se često susrećemo sa pojmom homonimije, naše znanje o ovoj pojavi je dosta siromašno (Homonimija, to je kad se rec isto piše a različito znači, a sinonimija je suprotno kad se različito piše a isto znači – ne, ne, ne!). Stoga je vreme da je, kao učenici treceg razreda, karakteristično definišemo. Pored toga, raščlanićemo je i podrobnije…
Neologizam i kalk – Uroš Drča
Neologizmi su nove reči koje nastaju za imenovanje novih pojmova. Potreba za ovim rečima nastaje usled intenzivnog razvoja civilizacije I novih otkrića. Tako postajemo svedoci reči koje su nastale baš u naše vreme. Neke od opštepoznatih reči koje su se relativno skoro javile u našem leksičkom fondu su: kombajn, traktor, soliter, samoposluga, penicillin, zamrzivač, samoupravljanje…
Frazeologizmi – Margareta Makanova
Osim što proučava posebnu (individualnu) reč kao ustaljenu osnovnu jedinicu imenovanja, leksikologija proučava i sloćeniju ustaljenu jezičku jedinicu- utaljeni skup od dve ili više reči, koji se naziva frazeologizam, kakav se može prikazati primerima : Ispod žita, do dna, Ahilova peta, carski rez, obećavati zlatna brda i doline, kad na vrbi rodi grožđe i…
Žargoni i vulgarizmi – Mario Perović
ŽARGON Žargon (eng. slang) je specifična vrsta upotrebe jezika koja se ograničava na određene socijalne grupe. On je vremenski i prostorno ograničen, a poneki žargonski elementi nakon određenog vremena prelaze u neutralnu leksiku. Upotreba žargona označava beg od klišea, svedoči o pripadnosti nekoj grupi, označava težnju za jednostavnom komunikacijom nasuprot jeziku medija, škole i administracije….
Frazeologija i frazeologizmi – Gordana Ćirić
FRAZEOLOGIJA I FRAZEOLOGIZMI Leksikologija, kao deo nauke o jeziku, proučava posebnu reč koja je osnovna jedinica imenovanja pojmova. Međutim, osim proučavanja individualnih reči, leksikologija proučava i složene ustaljene jezičke jedinice-ustaljene skupove od dve ili više reči, koji se nazivaju FRAZEOLOGIZMI. Deo leksikologije koji proučava ove jezičke jedinice je FRAZEOLOGIJA. Da bi skup reči bio frazeoloska…
Polisemija – Olivera Batić
***POLISEMIJA↔višeznačnost → (grčki: poly-mnogo i semion-znak) je ustvari viseznacnost reči ili sama sposobnost reci da ima vise znacenja. →Polisemija nastaje zbog uocavanja slicnosti, pa se pojam koji se inace oznacava nekom drugom recju dovodi u vezu sa već upotrebljenom , a znacenje polisemicne reci zavisi od recenice u kojoj je upotrebljena, konteksta i konkretne govorne…
REČI STANDARDNOG JEZIKA I POZAJMLJENICE – Aleksnadra Prpa
Osnov rečničkog fonda čine reči koje pripadaju narodnom srpskom sloju jezika: zelenko, dorat, pristanište, sir, klas, klamsati, crn, crnica, potok, potočara, svečar, gvožđe, gvožđar, gvozdeni, lekar, trovac, trgovati, zlatar, vojnik, narod, obaveza, ograničiti, granica, povest, ljubav, izmisliti, radost, poštenje, urediti, uredba, živnuti, zaboraviti, poučiti, pokoran, svedočanstvo, smetnja. U sloj srpskih reči književnog jezika ulaze sve…